“御宅族”*1
 
日文。平假名 おたく,罗马拼音Otaku。
 
根据维基百科记录,“御宅族”一词出自日本社会评论分析者中森明夫,于1983年的《漫画ブリッコ》上连载的《「おたく」の研究》(也就是Otaku的研究)中,正式以这个词来称呼这个族群。おたく的本意是“贵府上”,而在日文的应用上可以当成第二人称指示词。
也很巧的,《超时空要塞Macross》中有主角相互与“おたく”称呼对方。所以估计这是让这个族群的人深受影响,开始以这个词相互称呼对方,到后来才以Otaku来称呼这整个族群。
 
GAINAX始创人之一,自称“Otaking”(御宅王)的冈田斗司夫对御宅族的定义为:在这个被称为“映像资讯全数爆发”的21世纪中,为了适应这个映像资讯的世界而产生的新类型人种。换言之,就是对映像的感受性极端进化的人种;然而,这是冈田为御宅族美化而下的个人诠释,并非多数主观的定义。
 
而在和英文中的Mania(マニア,指狂热者,发烧友 )是有相似处的。一般上Otaku和Mania在日本是常被混用,但是如果依照层次来对比(也就是对特定领域的热衷程度)来看,则是御宅族会比Mania的层次越高(相对的就代表对社会的适应度越低),而在英文中也有类似的词像Geek、nerd等等,也有和御宅族相似的贬义。
 
而在日本,还出现了一个在现在也无法分割的名词“秋叶原系”。这个词的出现是因为御宅族的兴趣大多以动画与游戏为主要涉猎范围,而对于电子电器产品有着较平常人为大的需求,故常于当初日本东京都内曾以电子商品著称,被称作“电器一条街”的秋叶原一带出没,尤其是当初日规个人电脑PC 9801的全盛时代为此时期之代表。后来秋叶原因为众多因素及商业区位改变,目前的店家趋势已经从电器产品转为动漫画游戏精品为主,而这些以兴趣为主而不重视穿著打扮的人便被称作“秋叶原系”。
 
基本上这名词不是单指男性,也包括了有类似嗜好和特性的女性。包括喜爱BL系作品的腐女或称同人女。腐女子原本是日本此类型的女性自称的辞,后来引进华语社会后,被使用的更加广泛,而实际上,日本则常直接以宅女(オタ女)来称呼女性御宅族。或者,比较狭隘的称呼,やおい女
 
而在日文中的Otaku(おたく)一词除了指称动漫画与游戏的爱好者以外,也可用在其他方面的狂热者,如“軍事おたく”,“鉄道おたく”。简单的来说,只要对于某种领域有异于常人的热衷(尤其是较特殊的领域),就可以称作おたく。但一般来说,还是以动画、漫画、游戏的狂热爱好者为主要的称呼对象。日本主要常写作片假名的“オタク”,或非正式的书写型式“ヲタク”﹝常缩短为“ヲタ”,多在网络上见到),而因为族群的增大,使得网络上对于此词汇的使用量不断增大,现今,也可见到对于此词的各种转品跟转用法。

一般的狂热者也有另外的名词マニア(mania)这种讲法比较不会引人反感。

华文世界中,“御宅族”这种代称目前已经很少在平常的使用中见到。一般来说,日本海外较常直接用罗马拼音的“otaku”来称呼(尤其是拉丁字母使用地区)。近来,台港中三地的动漫画讨论社群有以“宅”为代称的趋势。主要为名词,指的是otaku本身或这些人所做的事情,也可见到动词跟形容词等等的转品用法,或是“阿宅”、“宅人”、“宅男(女)”之类的连用法。

(明日待续: “电车男”与台湾宅男)

 

*1:本文资料均采用维基百科,若有错误,请指正。

arrow
arrow
    全站熱搜

    小小月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()